連日の猛暑が続きますが、先日は西麻布でナレーターの中村修三さんと機械メーカーのVPのお仕事。
ディレクターの要望にも厭な顔をせず、何テイクもやっていただきました。
終わってみると、ベテランらしい落ち着いた雰囲気で、映像との雰囲気も合って
クライアントも大満足。
中村さんは老舗のナレーター事務所から独立し、フリーとして活動されており、
ナレーター以外にも、イベントMCやキャスターなど幅広く活動されています。
その後、英語版と中国語版と3言語収録しましたが、それぞれ順調に終了しました。
ボイスサンプル
ディレクターの要望にも厭な顔をせず、何テイクもやっていただきました。
終わってみると、ベテランらしい落ち着いた雰囲気で、映像との雰囲気も合って
クライアントも大満足。
中村さんは老舗のナレーター事務所から独立し、フリーとして活動されており、
ナレーター以外にも、イベントMCやキャスターなど幅広く活動されています。
その後、英語版と中国語版と3言語収録しましたが、それぞれ順調に終了しました。
ボイスサンプル
中国語ナレーターのブンカセイさんとお仕事。
ブンさんで準レジュラー化している某デジカメ・メーカーの北京語ナレーションの仕事です。
今夏発売の最新モデルですが、どこまでデジカメは進化するのか?
と問いたくなるほど高機能です!
素晴らしいので、思わずPVの映像を見ていると欲しくなってきます。
映像を見て気がついたのですが、中国で販売するモデルはカラーバリエーションが豊富でした。
やはり国によって好まれる色や売れる色って違うでしょうし、バリーエーションが多いということは
それだけ市場の期待値も大きいのでしょうね。
収録は、一発OKで終了です!
ボイスサンプルは⇒Narator.jp
ブンさんで準レジュラー化している某デジカメ・メーカーの北京語ナレーションの仕事です。
今夏発売の最新モデルですが、どこまでデジカメは進化するのか?
と問いたくなるほど高機能です!

素晴らしいので、思わずPVの映像を見ていると欲しくなってきます。
映像を見て気がついたのですが、中国で販売するモデルはカラーバリエーションが豊富でした。
やはり国によって好まれる色や売れる色って違うでしょうし、バリーエーションが多いということは
それだけ市場の期待値も大きいのでしょうね。
収録は、一発OKで終了です!

ボイスサンプルは⇒Narator.jp フランス語ナレーターのウザン ジュリアンさんとお仕事です。
日本語も堪能なので、収録時の日本人ディレクターの方とのコミュニケーションもスムーズです。
ウザンさんは日本のB級文化の大ファン。
特に日本のアニメや漫画を見て、来日を決めました。
日本人の声優の技術はとても高く、フランス人声優で吹替えたものは全く別物だそうです。
やはり日本語オリジナルで見ないと面白くないと、日本語を勉強されたそうです。
今日も時間もあまりかからず、順調に終了でした。
ボイスサンプル⇒Narrator.jp
日本語も堪能なので、収録時の日本人ディレクターの方とのコミュニケーションもスムーズです。
ウザンさんは日本のB級文化の大ファン。
特に日本のアニメや漫画を見て、来日を決めました。
日本人の声優の技術はとても高く、フランス人声優で吹替えたものは全く別物だそうです。
やはり日本語オリジナルで見ないと面白くないと、日本語を勉強されたそうです。
今日も時間もあまりかからず、順調に終了でした。

ボイスサンプル⇒Narrator.jpNHK国際局・スペイン語アナウンサーとして活躍する
メキシコ人のホセ アンブリスさんとWEB用PR動画のためのスペイン語ナレーション収録です。
スタジオに15分前に到着したので、待ってたら既にスタジオで映像確認されてました。
ベテラン・ナレーターらしくこの日の収録も順調。
日本語も堪能なので日本人スタッフもやりやすいです。
予定より早く終わると、次の仕事へバイクで颯爽と移動。
(選挙関連のニュースで忙しいそうです)

スペイン語音声サンプルはこちら
メキシコ人のホセ アンブリスさんとWEB用PR動画のためのスペイン語ナレーション収録です。
スタジオに15分前に到着したので、待ってたら既にスタジオで映像確認されてました。
ベテラン・ナレーターらしくこの日の収録も順調。
日本語も堪能なので日本人スタッフもやりやすいです。
予定より早く終わると、次の仕事へバイクで颯爽と移動。

(選挙関連のニュースで忙しいそうです)

スペイン語音声サンプルはこちら
先月から3週続けて 英語ナレーターのルミコ バーンズさんとお仕事してます。
ルミコさんは、5歳の子供から80歳のお婆さんのキャラ声まで多彩な声の持ち主で、
さらに歌にも対応できて、本当にプロ中のプロとして尊敬できる方です。
英語教材等の業界でナレーターとして著名なルミコ バーンズさんですが、
レイ チャールズがサザンの「いとしのエリー」の英語のカバーを歌って注目されましたが、
その英語の訳詞をされたのが、実はルミコ バーンズさんです。
ホントに多才な方ですね!

ボイスサンプルはこちら
ルミコさんは、5歳の子供から80歳のお婆さんのキャラ声まで多彩な声の持ち主で、
さらに歌にも対応できて、本当にプロ中のプロとして尊敬できる方です。

英語教材等の業界でナレーターとして著名なルミコ バーンズさんですが、
レイ チャールズがサザンの「いとしのエリー」の英語のカバーを歌って注目されましたが、
その英語の訳詞をされたのが、実はルミコ バーンズさんです。

ホントに多才な方ですね!

ボイスサンプルはこちら






